Foto: Nick M.

U svim se zemljama Europske unije na poseban način ove godine  predstavlja i govori o europskoj kulturnoj baštini. Senj u tome smislu zauzima posebno mjesto. Širem krugu ljudi danas je malo poznato da je senjska katedrala  bila jedina rimokatolička crkva u kojoj se prije 2. Vatikanskog koncila služba Božja vršila na nelatinskom jeziku. Taj podatak kao i povijesni dokumenti vezani uz glagoljicu Senj čvrsto popstavljaju u kolijevku glagoljaštva u ovom dijelu Europe.

Zato se Grad Senj na poticaj ravnateljice i djelatnika OŠ Silvija Strahimira Kranjčevića  prihvatio pokroviteljstvo nad Danima glagoljice u Senju koji su se preko 20 godina održavali u ovoj školi kako bi potaknuo na otkrivanje i istraživanje vlastite glagoljske baštine kao vrijedne baštine hrvatskoga naroda. „Dani glagoljice“ u Senju zamišljeni su kao dvodnevna manifestacija kojoj je cilj da glagoljica iz školskih prostorija zađe u senjske ulice. Prvoga dana  manifestacije, 19. listopada svi će razredi OŠ Silvija Strahimira Kranjčevića u Senju izraditi po jednu ploču s natpisom na glagoljici i postaviti je na pripadajuće mjesto u gradu. Izradu će koordinirati nastavnice i nastavnici osnovne škole, uz podršku ravnateljice Rosande Bilović, prof., pedagoginje Karmen Boras, prof., znanstvenika Ivana Botice i koordinatorice programskih aktivnosti iz Gradskog muzeja Senj Ane Vukelić, prof.

Drugoga dana, 20. listopada u 11 sati  u Pučkome otvorenom učilištu Milutina Cihlara Nehajeva u Senju održat će se znanstveno-popularna tribina pod naslovom Misal kneza Novaka: znanstveno-popularna tribina u povodu 650. obljetnice od njegova nastanka. Posrijedi je najstariji datirani hrvatskoglagoljski misal tiskan u Kosinju koji je poslužio kao paleografski i tekstovni predložak za prvu tiskanu knjigu u Hrvata Misal po zakonu rimskoga dvora. Susret se organizira u suradnji sa Staroslavenskim institutom iz Zagreba, vodećom znanstvenom institucijom za hrvatsko glagoljaštvo. Uz znanstvenike  ove institucije povijesni trag o knezu Novaka i njegovoj obitelji (dr. sc. Ivan Botica) i književne prinose iz samoga misala (dr. sc. Andrea Radošević), na tribini će sudjelovati i prof. dr. sc. Sanja Zubčić s Odsjeka za kroatistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Rijeci koja će govoriti o jeziku ovoga  misala.

L.O.